==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱི་རོལ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག
ཕྱི་རོལ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག
༄། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བི་ལཱ་སི་ནི་ནཱ་མ་བཛྲ་བཱ་རཱ་ཧཱི་སཱ་དྷ་ནི། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་སྒེག་མ་ཞེས་བྱ་བ། རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱལ་བའི་གསང་གསུམ་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་སྐུ་ཅན་མ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་གཅིག་པའི་གཟུགས་ཅན་གཟུགས་མེད་མ། །བདེན་གཉིས་གཅིག་པའི་རང་བཞིན་འཇིག་རྟེན་རྟོག་པ་རྣམས། །རྣམ་སྤངས་ཕག་གི་ཞལ་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོར་འདུད། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཤ་བ་རི་པའི་བཞེད་པ་དང་མཐུན་པར། །འཇམ་དབྱངས་བྱིན་རླབས་སྟོང་ཉིད་ཏིང་འཛིན་རྡོ་རྗེས་རབ་སྦྱར་བའི། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པའི་ཚུལ་མཐུན་དམ་པའི་མན་ངག་བཞིན། །སྤྲོ་བ་དམ་པས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བྲི་བར་བྱ། །གང་ཞིག་བདག་གིས་སླར་བྲིས་པ། །གལ་ཏེ་ནོངས་སམ་ཉེས་མེད་སྲིད། །དེ་ལྟ་ན་ཡང་ཡོན་ཏན་ནི། །གཞན་དགའི་སྐྱེ་བོས་མཉན་པར་རིགས། །དེ་ལ་ཇེ་དང་པོར་སྐལ་བ་བཟང་ཞིང་བློ་དང་བའི་སྒྲུབ་པ་པོས་ཡིད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དབེན་པའི་གནས་སུ། རབ་ཏུ་འཇམ་པའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྤྱི་བོར་བླ་མ་ལ་སེམས་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་བྱས་ནས། ཐ་མལ་གྱི་ང་རྒྱལ་བསལ་པ་དང། མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་བསྲུང་བའི་ཡང་དོན་དུ་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། །བགེགས་རྣམས་སེམས་ཀྱི་རྣལ་འཕྲུལ་ལ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ནི་བསྲུང་བ་མཆོག །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་དག ། ཅེས་སོ། །དེ་ནས། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེའི་རྗེས་སུ་སྣོད་དུ་བླུགས་པའི་མྱོས་བྱེད་བཟང་པོ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། གཡོན་པའི་ལག་པས་ཅུང་ཟད་གོས་པར་བླངས་ལ། ཡི་གེ་གསུམ་མམ་ལྷ་མོའི་སྔགས་ཀྱིས་ལུས་ལ་ཁྲུས་བྱ་ཞིང༌། ལག་པ་ཕན་ཚུན་མཉེས་ནས། བསྣོལ་བའི་རྒྱས་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་པའི་མཐེ་བོང་གི་བར་དུ་བྱུག་པའི་ཚུལ་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡན་ལག་དགོད་པ་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བར་གཡོན་པའི་མཐེ་བོང་གི་དབུས་སུ། ཨོཾ་པཾ། མཛུབ་མོ་ལ་ཧཾ་ཡོཾ། །
༄། །གུང་མོ་ལ་ཧྲིཾ་མོཾ། མིང་མེད་ལ་ཧྲེཾ་ཧྲིཾ། མཐེའུ་ཆུང་ལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། སོར་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་དང་རྩེ་མོར་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བ་བཀོད་ལ། དེ་ཡིས་ལུས་དགོད་པ་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རིམ་པ་ནི་འདིའོ། །ལྟེ་བར་ཨོཾ་བཾ། སྙིང་གར་ཧཾ་ཡོཾ། །མགྲིན་པར་ཧྲི

【汉语翻译】
外供仪轨
外供仪轨
༄། །印度语：班杂 维拉瑟尼 纳玛 班杂 瓦拉合 萨达尼。藏语：金刚亥母修法 金刚妙姿名为。 顶礼至尊金刚瑜伽母！ 诸佛身语意三密合一之身者，空性大悲一体之有相无相者，真俗二谛一体之自性，世间分别诸念皆已断除，具猪面之金刚天女我敬礼！ 依瑜伽自在者夏瓦日巴之意趣，以妙音天女加持、空性禅定、金刚印善巧结合，如彼证悟俱生智之圣者口诀，以虔诚之心书写金刚亥母之修法。 凡我再次书写，若有错谬或无过失，如是亦有功德，愿令悦意之士听闻。 彼等首先具善缘且聪慧之修行者，于合意之寂静处，安坐于极柔软之垫上，于自顶上，心专注上师，遣除庸常之我慢，为最胜守护之义，修持空性。 如是亦云： 障碍乃心之幻变，如是空性乃胜守护，一切诸法皆于空性中清净。 如是说。 此后，念诵：嗡，修尼亚达，嘉纳，班杂，梭巴瓦，阿玛郭杭。（藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ་，梵文天城体：ॐ शून्यताज्ञानवज्रस्वभावात्माकोऽहम्，梵文罗马拟音：oṃ śūnyatājñānavajrasvabhāvātmako'haṃ，汉语字面意思：嗡，空性智慧金刚自性我）。 其后，以容器盛装之妙酒，以嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）加持之，以左手取少许沾染，以三字或本尊咒沐浴身体，双手互相揉搓，结交错印，从头顶至脚趾涂抹。 其后，布置肢体，其次第为，于左手拇指中央，嗡 班（藏文：ཨོཾ་བཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：嗡 班）。于食指，杭 扬（藏文：ཧཾ་ཡོཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：杭 扬）。
༄། །于中指，舍 蒙（藏文：ཧྲིཾ་མོཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：舍 蒙）。于无名指，舍 舍（藏文：ཧྲེཾ་ཧྲིཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：舍 舍）。于小指，吽 吽（藏文：ཧཱུཾ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：吽 吽）。于所有手指之根部与指尖，帕 帕（藏文：ཕཊ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：帕 帕）。如是布置，以此布置身体，其次第如下：于脐间，嗡 班（藏文：ཨོཾ་བཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：嗡 班）。于心间，杭 扬（藏文：ཧཾ་ཡོཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：杭 扬）。于喉间，舍

【英语翻译】
Outer Offering Ritual
Outer Offering Ritual
༄། །In Sanskrit: Vajra Vilasini Nama Vajravarahi Sadhana. In Tibetan: The Sadhana of Vajravarahi, called Vajra Display of Beauty. Homage to the venerable Vajrayogini! She who embodies the three secrets of the Buddhas in one, she who is both form and formless, uniting emptiness and compassion, she whose nature unites the two truths, I prostrate to the Vajra Goddess with the face of a sow, who has completely abandoned worldly thoughts. In accordance with the wishes of the yogi master Shavari, with the blessings of Manjushri, the samadhi of emptiness, and the skillful application of the vajra, according to the sacred instructions of those who have attained the innate wisdom, with sincere joy, I shall write the sadhana of Vajravarahi. Whatever I have rewritten, if there are errors or if it is without fault, may it still be of benefit, and may it be heard by those who are pleased. First, the practitioner, being of good fortune and intelligence, should sit in a secluded place that is pleasing to the mind, on a very soft cushion. Direct your mind to the guru on your crown, dispel ordinary pride, and meditate on emptiness as the supreme essence of protection. As it is said: "Obstacles are but the magic of the mind, Suchness is the supreme protection. In all things, all phenomena, are completely purified in Suchness." So it is said. Then, recite: Om Shunyatajnana Vajra Svabhava Atmako Ham. (藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：) Afterwards, bless the fine intoxicant placed in a vessel with Om Ah Hum (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). Take a small amount with the left hand, slightly touching it, and cleanse the body with the three syllables or the mantra of the goddess. Rub the hands together, and with the crossed mudra, apply it from the crown of the head to the toes. Then, arrange the limbs. The order for this is as follows: In the center of the left thumb, Om Bam (藏文：ཨོཾ་བཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). On the index finger, Ham Yam (藏文：ཧཾ་ཡོཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：).
༄། །On the middle finger, Hrim Mom (藏文：ཧྲིཾ་མོཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). On the ring finger, Hrem Hrim (藏文：ཧྲེཾ་ཧྲིཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). On the little finger, Hum Hum (藏文：ཧཱུཾ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). At the base and tips of all the fingers, Phat Phat (藏文：ཕཊ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). Having arranged thus, purify the body with this. The order for this is as follows: At the navel, Om Bam (藏文：ཨོཾ་བཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). At the heart, Ham Yam (藏文：ཧཾ་ཡོཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). At the throat, Hri

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཾ་མོཾ། །ཁ་ལ་ཧྲེཾ་ཧྲིཾ། མགོ་བོར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་བྱའོ། །སྡོམ་པའི་ཚུལ་ལ་གཡོན་གྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་ཉིད་དེ། །དེ་ཡང་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པར་གསུངས་པ། རྟག་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་གཡོན་གྱིས་སྤྱོད། །གཡོན་པའི་རྐང་པ་སྔོན་དུ་འདོར། །ཞེས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་གཡོན་པའི་མིང་མེད་ཀྱིས་བླངས་པའི་ཆང་གིས་ས་གཞི་དག་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་སྙིང་པོ་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་པ། སོར་གསུམ་པའི་ཚད་ཅན། ཡི་གེ་གསུམ་བརྗོད་པ་བཞིན་བྲིས་ནས། ཀ་ར་བཱི་རའི་མེ་ཏོག་དང༌། ཤིང་བནྡྷུ་ཀའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་མེ་ཏོག་དམར་པོས་མཆོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ཐོད་པ་དག་པར་བྱས་ཏེ། བདུག་པས་བདུགས་ལ། དེའི་ནང་དུ་བཾ་གྱི་ཡི་གེ་མངོན་པར་བྲིས་ནས། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྒྱལ་བ་དྲུག་པས་ལེགས་པར་བཀང་སྟེ། ཆོས་འབྱུང་གི་སྟེང་དུ་བཞག་གོ །དེའི་སྟེང་དུ་དྲི་མ་མེད་པའི་མེ་ལོང་གིས་བཀབ་པ་ལ། གཞོན་ནུ་མའི་པདྨའི་མཚལ་གྱིས་སྦགས་པའི་དར་དམར་པོའི་ཁུད་དུ་ཤིན་ཏུ་དག་པའི་སིནྡྷུ་ར་བླུགས་པ། སོར་མོའི་རྩེ་མོས་མཉེ་བཞིན་པས། མེ་ལོང་གི་ངོས་ཁྱབ་པར་དལ་བུར་དགྲམ་པར་བྱའོ། །དེ་དག་ལ། རྒྱལ་བའི་སྙིང་པོ་སྙིང་པོའི་འཁོར་ལོའོ། །ཞེས་བྱ་བས། འདིར་རྒྱལ་བའི་སྙིང་པོ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའོ། །སྙིང་པོའི་འཁོར་ལོ་ནི། མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་གསང་བ་དམ་པའི་འཁོར་ལོ་སྟེ། ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་མིང་ཅན་ཟུར་གསུམ་པ་མངོན་པར་བྲིས་ནས། དེའི་སྙིང་པོར་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་གསེར་གྱི་ཐུར་མས། གཡོན་པའི་ཀུན་སྤྱོད་པས་བྲི་བར་བྱའོ། །འདིར་ངག་ནི། ཟླ་ཚེས་ཐིག་ལེ་ནཱ་ད་བཅས་པའི་བཾ་ཡིག་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་རང་བཞིན་ནི་ཕྲ་བའི་ངོས་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་དུ་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཆོས་འབྱུང་གི་དབུས་སུ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པ།
༄། །དྲག་པོ་དང༌། བདེ་བྱེད་དང༌། ཕྱོགས་ཀྱི་གྲངས་ཀྱིས་ཕྲེང་རིམ་པ་གསུམ་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་བྲི་བར་བྱའོ། །འཁོར་ལོ་འདི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པར་རྫོགས་པའི་གོ་འཕང་བསྒྲོད་པར་བྱེད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཧཱ་ཡིག་དང་ཨ་ཡིག་དག་གིས་ཏེ། འོག་གི་བཾ་ཡིག་གི་སྟེང་དུ་ཧཱ་ཡིག་བྲི་བར་བྱའོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་ཤར་ལ་སོགས་པར་ནི་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པའི་དགའ་བ་འཁྱིལ་པ་རྣམས་གཡོན་སྐོར་དུ་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོས་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་དང༌། སྟ

【汉语翻译】
嗡 芒！口上 舍冷 舍冷！头上 吽 吽！一切肢体上 帕 帕 这样说。 守护的规矩就是左边的全部使用，也就是轮生守护所说的，恒常瑜伽用左边，左脚先放下。因此用左边的无名指取来的酒来净化地基，金刚持的心髓法生三角形，三指的量，如说三个字那样写后，用夹竹桃花和树曼珠花的鲜花等等红色花朵来供养。之后，将具有相状的头盖骨清洗干净，用熏香熏，在其中明显地写上 邦 字，用三个字加持后的六尊胜者好好地充满，放在法生上面。在其上面用无垢的镜子覆盖，在少女莲花的红色颜料所染的红绸缎的褶皱中，放入非常干净的朱砂，用指尖揉搓着，在镜子的表面慢慢地铺开。对于这些，胜者的心髓就是心髓的轮。这样说，这里胜者的心髓就是佛的心髓。心髓的轮就是，最为殊胜的秘密圣轮，名为法之生处的三棱形明显地写出后，在其心髓中用咒语的念珠，用金针，由左边的使用者来书写。这里语就是，具有月牙、明点、那达的邦字，薄伽梵母的自性，在微细的表面法生之中书写。之后在法生的中央，身语意完全清净。

【英语翻译】
Om Mam! Shreṃ Hriṃ on the mouth! Hūṃ Hūṃ on the head! Phaṭ Phaṭ on all the limbs. The rule of guarding is to use everything on the left side. That is, it is said in the Wheel Guarding, "The constant yoga uses the left. The left foot is put down first." Therefore, use the wine taken by the nameless finger of the left hand to purify the ground. The essence of Vajradhara is the Dharma-born triangle, the size of three fingers. After writing it as if saying three letters, offer it with red flowers such as oleander flowers and tree Manju flowers. Then, clean the skull with characteristics, fumigate it with incense, and clearly write the letter Vaṃ in it. Fill it well with the six victors blessed by the three letters, and place it on the Dharma-born. Cover it with a spotless mirror on it. In the folds of the red silk stained with the red pigment of the lotus of a young girl, put very clean cinnabar, rub it with your fingertips, and slowly spread it over the surface of the mirror. For these, the essence of the victor is the wheel of essence. It is said that the essence of the victor here is the essence of the Buddha. The wheel of essence is the most supreme secret sacred wheel. After clearly writing the three-sided shape named the source of Dharma, write the mantra rosary in its essence with a golden needle by the user on the left. Here, speech is the letter Vaṃ with crescent, bindu, and nada, the nature of the Bhagavati, written in the subtle surface Dharma-born. Then in the center of the Dharma-born, body, speech, and mind are completely pure.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ོང་པ་ཉིད་ལ་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ལས་འཆད་པར་འགྱུར་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུར་སྐད་ཅིག་གིས་མོས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མེ་ལོང་གི་ངོས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཁྱུ་ལྟ་བུ་རྣམས་ཀྱིས་སད་པར་བྱས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་འཁོར་དང་བཅས་པ་འོག་མིན་གྱི་གནས་ནས། ཕཻཾ་ཡིག་གི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ་དང་བཅས་པའི་འབར་པའི་ཕྱག་རྒྱས་སྤྱན་དྲངས་ལ། ཛ།ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཕྱག་རྒྱ་སོ་སོ་ལ་སྦྱོར་བ་དང་བཅས་པས། དགུག་པ་དང༌། གཞུག་པ་དང༌། བཅིང་བ་དང་ཡང་དག་པར་དགྱེས་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་སུ་སྔགས་ཀྱི་གཟུགས་ཅན་དེ་ཉིད་ལ། རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་དང་བལྡག་པ་དང་བཏུང་བ་དང་མྱང་བ་ལ་སོགས་པ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དང༌། བ་ལ་སྣ་ཚོགས་པ་དག་དང༌། ཡང་དག་པའི་མངན་དང༌། ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས་དང། གླུ་དང་རོལ་མོ་དང་གར་དང་བསྐོར་བ་དང་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་བསྟོད་པ་སྟེ། མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པར་བྱའོ། །ཉིན་རེ་ཞིང་ངམ་ཕྱོགས་ནི་སོ་སོ་དང༌། །ཟླ་བ་སོ་སོའི་ནག་ཕྱོགས་ཚེས་བཅུ་ལ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་དངོས་གྲུབ་གཉིས་འདོད་པས། །མཆོད་པའི་ཆོ་ག་དེ་ལྟར་སྨྲས་རྣམས་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་སྒེག་མ་ལས་ཕྱི་རོལ་མཆོད་པའི་ཆོ་གའོ། །
ཕྱི་རོལ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
应当特别安住于空性之中。然后，观想刹那间成为将从那空性中阐述的具相的金刚亥母之身。之后，从镜面上的本尊咒语鬘的光芒，如铁钩般唤醒的薄伽梵母及其眷属，从色究竟天处，以伴随着ཕཻཾ་（藏文，梵文天城体：फें，梵文罗马拟音：pheṃ，汉语字面意思：呸）字之声的炽燃手印迎请。以ཛ།ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）之字与手印各自结合，行勾招、引入、系缚和令其完全欢喜。其后，对咒语之形的那尊，以各种各样的食物、饮料、舔食、饮用和品尝等五种妙欲，以及各种妙香，以及殊胜的供品，以及五种近行，以及歌、乐、舞、绕行、礼拜和赞颂等，以最胜的供品如理供养。每日或各个方向，以及每月黑分初十，欲求金刚亥母之二种成就者，应行如是所说的供养仪轨。
此乃出自金刚妙音母之外供仪轨。

外供仪轨

【英语翻译】
One should especially abide in emptiness. Then, in an instant, visualize oneself as the form of Vajravarahi, who possesses the characteristics that will be explained from that very emptiness. After that, invoke the Bhagavati and her retinue from the realm of Akanishta, awakened by the rays of light from the garland of mantras of the deity on the surface of the mirror, like iron hooks, with the blazing mudra accompanied by the sound of the letter ཕཻཾ་ (Tibetan, Devanagari: फें, Romanized Sanskrit: pheṃ, Literal meaning: Phem). By combining the letters ཛ།ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ (Tibetan, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning:) with their respective mudras, perform the actions of attracting, entering, binding, and completely delighting. After that, to that very form of mantra, offer various kinds of foods, drinks, lickables, beverages, and tastes, along with the five desirable qualities, various kinds of incense, excellent offerings, the five senses, and supreme offerings such as songs, music, dances, circumambulations, prostrations, and praises. Those who desire the two siddhis of Vajravarahi should perform the offering ritual as described, either daily or in each direction, and on the tenth day of the dark fortnight of each month.

This is the outer offering ritual from the Vajra Vilasini.

Outer Offering Ritual

============================================================

